Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:36 | |
< 19:37  19:35 > |
Transliteration | Wa-inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun |
Literal | And that God (is) my Lord and your Lord, so worship Him, that (is) a straight/direct road/way. |
Yusuf Ali | Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way that is straight. |
Pickthal | And lo! Allah is my Lord and your Lord. So serve Him. That is the right path. |
Arberry | Surely God is my Lord, and your Lord; So serve you Him. This is a straight path. |
Shakir | And surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path. |
Sarwar | (Baby Jesus said), "Worship God who is my Lord as well as yours. This is the straight path". |
Khalifa | He also proclaimed, "GOD is my Lord and your Lord; you shall worship Him alone. This is the right path." |
Hilali/Khan | (Iesa (Jesus) said): "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allahs Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." (Tafsir At-Tabaree) |
H/K/Saheeh | [Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path." |
Malik | Jesus declared, Verily Allah is my Lord and your Lord: therefore serve Him. This is the Right Way.[36] |
QXP | And (Jesus always said), "Verily, Allah is my Lord and your Lord, so serve Him alone. This is the Straight Path." |
Maulana Ali | And surely Allah is my Lord and your Lord, so serve Him. This is the right path. |
Free Minds | And God is my Lord and your Lord, so serve Him. This is a straight path. |
Qaribullah | Indeed, Allah is my Lord and your Lord therefore worship Him. That is the Straight Path. |
George Sale | And verily God is my Lord, and your Lord; wherefore serve Him: This is the right way. |
JM Rodwell | And verily, God is my Lord and your Lord; adore Him then. This is the right way. |
Asad | And [thus it was that Jesus always said]: "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship [none but] Him: this [alone] is a straight way." |
Add this page to your Favorites
Close |