Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:56 | |
< 19:57  19:55 > |
Transliteration | Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan |
Literal | And remember/mention in The Book Idris, that he truly was always very truthful, and a prophet. |
Yusuf Ali | Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet: |
Pickthal | And make mention in the Scripture of Idris. Lo! he was a saint, a prophet; |
Arberry | And mention in the Book Idris; he was a true man, a Prophet. |
Shakir | And mention Idris in the Book; surely he was a truthful man, a prophet, |
Sarwar | Mention in the Book (the Quran) the story of Idris (Enoch); he was a truthful Prophet. |
Khalifa | And mention in the scripture Idris. He was a saint, a prophet. |
Hilali/Khan | And mention in the Book (the Quran) Idris (Enoch).Verily! He was a man of truth, (and) a Prophet. |
H/K/Saheeh | And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. |
Malik | Also relate to them the story of Idris in the Book; he was a Truthful man, a Prophet,[56] |
QXP | And make mention of Idris (Enoch) in the Book. Verily, he was a man of truth, a Prophet. |
Maulana Ali | And mention Idris in the Book. Surely he was a truthful man, a prophet, |
Free Minds | And recall in the Scripture Enoch; he was a man of truth, a prophet. |
Qaribullah | And mention in the Book, Idris; he too was of the truth and a Prophet, |
George Sale | And remember Edris in the same book; for he was a just person, and a prophet: |
JM Rodwell | And commemorate Edris in "the Book;" for he was a man of truth, a Prophet: |
Asad | AND CALL to mind, through this divine writ, Idris.°' Behold, he was a man of truth, a prophet, |
Add this page to your Favorites
Close |