Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:93 | |
| < 19:94  19:92 > |
| Transliteration | In kullu man fee alssamawati waal-ardi illa atee alrrahmani AAabdan |
| Literal | That every/each whom (is) in the skies/space and the earth/Planet Earth except is coming (E) (to) the merciful (as) a worshipper/slave . |
| Yusuf Ali | Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. |
| Pickthal | There is none in the heavens and the earth but cometh unto the Beneficent as a slave. |
| Arberry | None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant; |
| Shakir | There is no one in the heavens and the earth but will come to the Beneficent Allah as a servant. |
| Sarwar | All that is in the heavens and the earth will return to the Beneficent God as His submissive servants. |
| Khalifa | Every single one in the heavens and the earth is a servant of the Most Gracious. |
| Hilali/Khan | There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent (Allah) as a slave. |
| H/K/Saheeh | There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant. |
| Malik | There is none in the heavens and in the earth but must come to the Compassionate (Allah) in full submission.[93] |
| QXP | There is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant. |
| Maulana Ali | There is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant. |
| Free Minds | When all there is in the heavens and the Earth will but come to the Almighty as servants. |
| Qaribullah | There is none in the heavens and earth except he comes to the Merciful as a worshiper. |
| George Sale | Verily there is none in heaven or on earth, but shall approach the Merciful as his servant. |
| JM Rodwell | Verily there is none in the Heavens and in the Earth but shall approach the God of Mercy as a servant. |
| Asad | Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant:'s |
|
Add this page to your Favorites
Close |