Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:93
Maryam - Mary
Verse: 19 : 93

< 19:94   19:92 >



Maryam (Mary) 19:93

19:93 ان كل من في السماوات والارض الا اتي الرحمن عبدا


TransliterationIn kullu man fee alssamawati waal-ardi illa atee alrrahmani AAabdan
LiteralThat every/each whom (is) in the skies/space and the earth/Planet Earth except is coming (E) (to) the merciful (as) a worshipper/slave .

Yusuf AliNot one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.
PickthalThere is none in the heavens and the earth but cometh unto the Beneficent as a slave.
Arberry None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant;
ShakirThere is no one in the heavens and the earth but will come to the Beneficent Allah as a servant.
SarwarAll that is in the heavens and the earth will return to the Beneficent God as His submissive servants.
KhalifaEvery single one in the heavens and the earth is a servant of the Most Gracious.
Hilali/KhanThere is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent (Allah) as a slave.
H/K/SaheehThere is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.
MalikThere is none in the heavens and in the earth but must come to the Compassionate (Allah) in full submission.[93]
QXPThere is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant.
Maulana AliThere is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant.
Free MindsWhen all there is in the heavens and the Earth will but come to the Almighty as servants.
Qaribullah There is none in the heavens and earth except he comes to the Merciful as a worshiper.

George SaleVerily there is none in heaven or on earth, but shall approach the Merciful as his servant.
JM RodwellVerily there is none in the Heavens and in the Earth but shall approach the God of Mercy as a servant.

AsadNot one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant:'s


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site