|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  20:26 | |
| < 20:27  20:25 > | 
| Transliteration | Wayassir lee amree | 
| Literal | And ease/make flexible for me my matter/affair. | 
| Yusuf Ali | "Ease my task for me; | 
| Pickthal | And ease my task for me; | 
| Arberry | 'and do Thou ease for me my task. | 
| Shakir | And make my affair easy to me, | 
| Sarwar | Make my task easy | 
| Khalifa | "And make this matter easy for me. | 
| Hilali/Khan | "And ease my task for me; | 
| H/K/Saheeh | And ease for me my task | 
| Malik | ease my task[26] | 
| QXP | Give me the strength that the formidable challenge becomes easy for me. (94:5). | 
| Maulana Ali | And ease my affair for me: | 
| Free Minds | "And make my mission easy." | 
| Qaribullah | and ease my task for me. | 
| George Sale | and make what thou hast commanded me easy unto me: | 
| JM Rodwell | And make my work easy for me, | 
| Asad | and make my task easy for me, | 
| Add this page to your FavoritesClose |