Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:52
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 52

< 20:53   20:51 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:52

20:52 قال علمها عند ربي في كتاب لايضل ربي ولاينسى


TransliterationQala AAilmuha AAinda rabbee fee kitabin la yadillu rabbee wala yansa
LiteralHe said: "Its knowledge (is) at my Lord in a Book , my Lord does not misguide and nor forgets."

Yusuf AliHe replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets,-
PickthalHe said: The knowledge thereof is with my Lord in a Record. My Lord neither erreth nor forgetteth,
Arberry Said Moses, 'The knowledge of them is with my Lord, in a Book; my Lord goes not astray, nor forgets --
ShakirHe said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He forget;
SarwarMoses replied, "The knowledge about it is with my Lord in the Book. My Lord is free from error and forgetfulness.
KhalifaHe said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord never errs, nor does He forget."
Hilali/Khan(Moosa (Moses)) said: "The knowledge thereof is with my Lord, in a Record. My Lord is neither unaware nor He forgets, "
H/K/Saheeh[Moses] said, The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets.
MalikMoses replied: "That knowledge is with my Lord, duly recorded in a Book. He neither makes a mistake nor does He forget."[52]
QXP(Pharaoh expected Moses to say that they would be in Hellfire, and that would infuriate the courtiers.) Moses responded, "The knowledge of that is with my Lord in a Record. My Lord neither errs nor forgets.
Maulana AliHe said: The knowledge thereof is with my Lord in a book; my Lord neither errs nor forgets --
Free MindsHe said: "It's knowledge is with my Lord, in a record. My Lord does not err or forget."
Qaribullah He (Moses) answered: 'The knowledge of them is in a Book with My Lord. My Lord neither goes astray, nor forgets.

George SaleMoses answered, the knowledge thereof is with my Lord, in the book of his decrees: My Lord erreth not, neither doth he forget.
JM RodwellHe said, "The knowledge thereof is with my Lord in the Book of his decrees. My Lord erreth not, nor forgetteth.

Asad[Moses] answered: "Knowledge thereof rests with my Sustainer [alone, and is laid down] in His decree; my Sustainer does not err, and neither does He forget."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site