Compared Translations of the meaning of the Quran - 21:57 | |
< 21:58  21:56 > |
Transliteration | WataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena |
Literal | And by God, I will manipulate/fight/(destroy) (E) your idols/statues , after that you turn giving (your) backs. |
Yusuf Ali | "And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs".. |
Pickthal | And, by Allah, I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs. |
Arberry | And, by God, I shall assuredly outwit your idols, after you have gone away turning your backs.' |
Shakir | And, by Allah! I will certainly do something against your idols after you go away, turning back. |
Sarwar | Abraham said to himself, "By God! I will devise a plan against their idols when they are away." |
Khalifa | "I swear by GOD, I have a plan to deal with your statues, as soon as you leave." |
Hilali/Khan | "And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs." |
H/K/Saheeh | And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away. |
Malik | By Allah! I will certainly plan against your idols when you turn and go away."[57] |
QXP | "And by Allah, I have planned to deal with your idols when you turn back and leave the temple". (You will see if they whom you believe to guard you can guard themselves or not). |
Maulana Ali | And, by Allah! I will certainly plan against your idols after you go away, turning your backs. |
Free Minds | "And by God, I will scheme against your statues after you have gone away and given your backs." |
Qaribullah | By Allah, I will certainly outwit your idols as soon as you have turned your backs and gone. ' |
George Sale | By God, I will surely devise a plot against your idols, after ye shall have retired from them, and shall have turned your backs. |
JM Rodwell | -And, by God, I will certainly lay a plot against your idols, after ye shall have retired and turned your backs." |
Asad | And [he added to himself.] "By God, I shall most certainly bring about the downfall of your idols as soon as you have turned your backs and gone away!" |
Add this page to your Favorites
Close |