Compared Translations of the meaning of the Quran - 21:57
al-Anbiya' - The Prophets
Verse: 21 : 57

< 21:58   21:56 >



al-Anbiya' (The Prophets) 21:57

21:57 وتالله لاكيدن اصنامكم بعد ان تولوا مدبرين


TransliterationWataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena
LiteralAnd by God, I will manipulate/fight/(destroy) (E) your idols/statues , after that you turn giving (your) backs.

Yusuf Ali"And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs"..
PickthalAnd, by Allah, I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs.
Arberry And, by God, I shall assuredly outwit your idols, after you have gone away turning your backs.'
ShakirAnd, by Allah! I will certainly do something against your idols after you go away, turning back.
SarwarAbraham said to himself, "By God! I will devise a plan against their idols when they are away."
Khalifa"I swear by GOD, I have a plan to deal with your statues, as soon as you leave."
Hilali/Khan"And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs."
H/K/SaheehAnd [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away.
MalikBy Allah! I will certainly plan against your idols when you turn and go away."[57]
QXP"And by Allah, I have planned to deal with your idols when you turn back and leave the temple". (You will see if they whom you believe to guard you can guard themselves or not).
Maulana AliAnd, by Allah! I will certainly plan against your idols after you go away, turning your backs.
Free Minds"And by God, I will scheme against your statues after you have gone away and given your backs."
Qaribullah By Allah, I will certainly outwit your idols as soon as you have turned your backs and gone. '

George SaleBy God, I will surely devise a plot against your idols, after ye shall have retired from them, and shall have turned your backs.
JM Rodwell-And, by God, I will certainly lay a plot against your idols, after ye shall have retired and turned your backs."

AsadAnd [he added to himself.] "By God, I shall most certainly bring about the downfall of your idols as soon as you have turned your backs and gone away!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site