Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:101 | |
| < 23:102  23:100 > |
| Transliteration | Fa-itha nufikha fee alssoori fala ansaba baynahum yawma-ithin wala yatasaaloona |
| Literal | So if the horn/bugle was blown in, so (there are) no relations/kin between them (on) that day , and nor they ask/question each other. |
| Yusuf Ali | Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another! |
| Pickthal | And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another. |
| Arberry | For when the Trumpet is blown, that day there shall be no kinship any more between them, neither will they question one another. |
| Shakir | So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other. |
| Sarwar | There will be no kindred relations nor any opportunity to ask about others or seek their assistance after the trumpet has sounded. |
| Khalifa | When the horn is blown, no relations among them will exist on that day, nor will they care about one another. |
| Hilali/Khan | Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. |
| H/K/Saheeh | So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. |
| Malik | On the Day when the Trumpet will be blown, they will neither have worldly relations between them any more, nor will they ask about each other.[101] |
| QXP | And when the Trumpet is blown, there will be no relationships between them that Day, nor will they ask about one another. |
| Maulana Ali | So when the trumpet is blown, there will be no ties of relationship among them that day, nor will they ask of one another. |
| Free Minds | So when the horn is blown, then there will be no kinship between them on that Day, nor will they ask for one another. |
| Qaribullah | And when the Horn is blown, on that Day their ties of kindred shall be no more, nor will they ask each other. |
| JM Rodwell | And when the trumpet shall be sounded, the ties of kindred between them shall cease on that day; neither shall they ask each other's help. |
| Asad | Then, when the trumpet [of resurrection] is blown, no ties of kinship will on that Day prevail among them, and neither will they ask about one another. |
|
Add this page to your Favorites
Close |