Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:112
al-Mu'minun - The Believers
Verse: 23 : 112

< 23:113   23:111 >



al-Mu'minun (The Believers) 23:112

23:112 قال كم لبثتم في الارض عدد سنين


TransliterationQala kam labithtum fee al-ardi AAadada sineena
LiteralSay: "How much/many number/numerous years you remained in the earth/Planet Earth?"

Yusuf AliHe will say: "What number of years did ye stay on earth?"
PickthalHe will say: How long tarried ye in the earth, counting by years?
Arberry He shall say, 'How long have you tarried in the earth, by number of years?'
ShakirHe will say: How many years did you tarry in the earth?
SarwarGod will ask them, "How many years did you live in your graves?".
KhalifaHe said, "How long have you lasted on earth? How many years?"
Hilali/KhanHe (Allah) will say: "What number of years did you stay on earth?"
H/K/Saheeh[Allah] will say, How long did you remain on earth in number of years?
MalikThey will be asked: "How many years did you live on earth?"[112]
QXPHe will ask, "What number of years have you spent on earth?"
Maulana AliHe will say: How many years did you tarry in the earth?
Free MindsSay: "How long have you stayed on Earth in terms of years?"
Qaribullah And He will ask: 'How many years did you live on earth? '

JM RodwellHe will say, "What number of years tarried ye on earth?"

Asad[And] He will ask [the doomed]: "What number of years have you spent on earth?"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site