|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  23:16 | |
| < 23:17  23:15 > | 
| Transliteration | Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona | 
| Literal | Then that you are (on) the Resurrection Day being resurrected/revived. | 
| Yusuf Ali | Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up. | 
| Pickthal | Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again). | 
| Arberry | then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up. | 
| Shakir | Then surely on the day of resurrection you shall be raised. | 
| Sarwar | and you will be brought back to life again on the Day of Resurrection. | 
| Khalifa | Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected. | 
| Hilali/Khan | Then (again), surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection. | 
| H/K/Saheeh | Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. | 
| Malik | then most surely you shall be raised to life again on the Day of Resurrection.[16] | 
| QXP | And then, behold, on the Day of Resurrection you are raised again. (84:19). | 
| Maulana Ali | Then on the day of Resurrection you will surely be raised up. | 
| Free Minds | Then you will be resurrected on the Day of Resurrection. | 
| Qaribullah | and be resurrected on the Day of Resurrection. | 
| George Sale | And afterwards shall ye be restored to life, on the day of resurrection. | 
| JM Rodwell | Then shall ye be waked up on the day of resurrection. | 
| Asad | and then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day. | 
| Add this page to your FavoritesClose |