Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:113
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 113

< 26:114   26:112 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:113

26:113 ان حسابهم الا على ربي لو تشعرون


TransliterationIn hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona
LiteralThat truly their account/calculation (is) except on my Lord, if you feel/know/sense.

Yusuf Ali"Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
PickthalLo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;
Arberry Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
ShakirTheir account is only with my Lord, if you could perceive
SarwarIf only you would realize, their account is with my Lord.
Khalifa"Their judgment rests only with my Lord, if you could perceive.
Hilali/Khan"Their account is only with my Lord, if you could (but) know.
H/K/SaheehTheir account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
Maliktheir account is the concern of my Lord, if you could use your common sense![113]
QXPTheir accountability is up to my Lord. If only you understood (that the most honored in the Sight of Allah is the one who is best in conduct (49:13)).
Maulana AliTheir reckoning is only with my Lord, if you but perceive.
Free Minds"Their judgment is on my Lord, if you could know."
Qaribullah Their account falls only upon My Lord, if you were but aware.

George Saleit appertaineth unto my Lord alone to bring them to account, if ye understand;
JM RodwellTo my Lord only must their account be given: would that ye understood this!

AsadTheir reckoning rests with none but my Sustainer: if you could but understand [this]! [This is obviously a retort to the unbeliever' suggestion (elliptically implied here) that those "abject" followers of Noah had declared their faith in him, not out of conviction, but only in order to gain some material advantages. Noah's answer embodies a cardinal principle of Quranic ethics and, hence, of Islamic 1aw: No human being has the right to sit in judgment on another person's faith or hidden motives, whereas God knows what is in the hearts of men, society may judge only by external evidence (az-zahir), which comprises a person's words as well as deeds. Thus if anyone says, "I am a believer", and does not act or speak in a manner contradicting his professed faith, the community must consider him a believer.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site