Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:124
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 124

< 26:125   26:123 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:124

26:124 اذ قال لهم اخوهم هود الا تتقون


TransliterationIth qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona
LiteralWhen/if their brother Hood said to them: "Do you not fear and obey?"

Yusuf AliBehold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)?
PickthalWhen their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?
Arberry when their brother Hood said to them, 'Will you not be godfearing?
ShakirWhen their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?
SarwarTheir brother Hud asked them, "Why do you not have fear of God?.
KhalifaTheir brother Hood said to them, "Would you not be righteous?
Hilali/KhanWhen their brother Hood said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
H/K/SaheehWhen their brother Hud said to them, Will you not fear Allah?
MalikRemember when their brother Hud asked them: "Have you no fear of Allah?[124]
QXPWhen their brother Hud said to them, "Will you not walk aright?
Maulana AliWhen their brother Hud said to them: Will you not guard against evil?
Free MindsFor their brother Hud said to them: "Will you not be righteous?"
Qaribullah When their brother Hood said to them: 'Will you not be cautious?

George SaleWhen their brother Hud said unto them, will ye not fear God?
JM RodwellWhen their brother Houd said to them, "Will ye not fear God?

Asadwhen their brother Hud said unto them: [See 7:65 and the corresponding note.] "Will you not be conscious of God?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site