|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  26:127 | |
| < 26:128  26:126 > | 
| Transliteration | Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena | 
| Literal | And I do not ask/beg you on it from a wage/fee/reward, that truly my wage/reward (is) except on the creations all together's/(universe's) Lord. | 
| Yusuf Ali | "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. | 
| Pickthal | And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds. | 
| Arberry | I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being. | 
| Shakir | And I do not ask you any reward for it; surely my reward is only with the Lord of the worlds | 
| Sarwar | I do not ask for any payment for my preaching. I shall receive my reward from the Lord of the Universe. | 
| Khalifa | "I do not ask you for any wage; my wage comes from the Lord of the universe. | 
| Hilali/Khan | "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the Alameen (mankind, jinns, and all that exists). | 
| H/K/Saheeh | And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. | 
| Malik | I do not ask you any reward for my services, for my reward will be given by the Lord of the Worlds.[127] | 
| QXP | And no reward, whatever, do I ask for it. My reward rests with none but the Lord of the Worlds. | 
| Maulana Ali | And I ask of you no reward for it; surely my reward is only with the Lord of the worlds. | 
| Free Minds | "And I do not ask you for a wage, for my reward is upon God the Lord of the worlds." | 
| Qaribullah | For this I ask of you no wage, for my wage falls only on the Lord of the Worlds. | 
| George Sale | I demand not of you any reward for my preaching unto you: I expect my reward from no other than the Lord of all creatures. | 
| JM Rodwell | I ask for no reward for this; for my reward is of the Lord of the Worlds alone. | 
| Asad | "And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds. | 
| Add this page to your FavoritesClose |