Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:133
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 133

< 26:134   26:132 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:133

26:133 امدكم بانعام وبنين


TransliterationAmaddakum bi-anAAamin wabaneena
LiteralHe extended/spread you with camels/livestock and sons/sons and daughters.

Yusuf Ali"Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
PickthalHath aided you with cattle and sons.
Arberry succoured you with flocks and sons,
ShakirHe has given you abundance of cattle and children
SarwarHe has given you cattle, children,
Khalifa"He provided you with livestock and children.
Hilali/Khan"He has aided you with cattle and children.
H/K/SaheehProvided you with grazing livestock and children
MalikHe has given you flocks and children,[133]
QXPHe Who has helped you with, livestock and human resources.
Maulana AliHe aids you with cattle and children
Free Minds"He provided you with livestock and shelters."
Qaribullah He has given you flocks and sons,

George SaleHe hath bestowed on you cattle, and children,
JM RodwellPlenteously bestowed on you flocks and children,

Asadamply provided you with flocks, and children,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site