Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:148 | |
< 26:149  26:147 > |
Transliteration | WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun |
Literal | And plants/crops and palm trees, its first fruit of the season (is) slender/digestible (fine). |
Yusuf Ali | "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)? |
Pickthal | And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees, |
Arberry | sown fields, and palms with slender spathes? |
Shakir | And cornfields and palm-trees having fine spadices? |
Sarwar | farms, and palm-trees in thick groves, |
Khalifa | "And crops and date palms with delicious fruits. |
Hilali/Khan | And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix. |
H/K/Saheeh | And fields of crops and palm trees with softened fruit? |
Malik | cornfields and palm-trees laden with juicy fruit,[148] |
QXP | And fields, and these palm trees and delicious fruits. |
Maulana Ali | And corn-fields and palm-trees having fine flower-spikes? |
Free Minds | "And green crops and palm trees laden with fruit." |
Qaribullah | sown fields and palmtrees, with slender spathes. |
George Sale | and corn, and palm-trees, whose branches sheathe their flowers? |
JM Rodwell | And corn-fields and palm-trees, with flower-sheathing branches? |
Asad | and fields, and [these] palm-trees with slender spathes? - |
Add this page to your Favorites
Close |