Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:61 | |
< 26:62  26:60 > |
Transliteration | Falamma taraa aljamAAani qala as-habu moosa inna lamudrakoona |
Literal | So when the two groups/gatherings saw each other, Moses' friends/company said: "That we are being caught up/overtaken (E) ." |
Yusuf Ali | And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken." |
Pickthal | And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught. |
Arberry | and, when the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, 'We are overtaken!' |
Shakir | So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken. |
Sarwar | When the two groups came close to each other, the companions of Moses said, "We will be caught". |
Khalifa | When both parties saw each other, Moses' people said, "We will be caught." |
Hilali/Khan | And when the two hosts saw each other, the companions of Moosa (Moses) said: "We are sure to be overtaken." |
H/K/Saheeh | And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, Indeed, we are to be overtaken! |
Malik | When the two hosts came face to face, the companions of Moses cried out: "We are surely overtaken."[62] |
QXP | When both parties saw each other, the companions of Moses said, "Behold, We are indeed caught." |
Maulana Ali | So when the two hosts saw each other, the companions of Moses cried out: Surely we are overtaken. |
Free Minds | But when the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught!" |
Qaribullah | And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached! ' |
George Sale | And when the two armies were come in sight of each other, the companions of Moses said, we shall surely be overtaken. |
JM Rodwell | And when the hosts came in view of one another, the comrades of Moses said, "We are surely overtaken." |
Asad | and as soon as the two hosts came in sight of one another, the followers of Moses exclaimed: "Behold, we shall certainly be overtaken [and defeated]!" |
Add this page to your Favorites
Close |