Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:61
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 61

< 26:62   26:60 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:61

26:61 فلما تراء الجمعان قال اصحاب موسى انا لمدركون


TransliterationFalamma taraa aljamAAani qala as-habu moosa inna lamudrakoona
LiteralSo when the two groups/gatherings saw each other, Moses' friends/company said: "That we are being caught up/overtaken (E) ."

Yusuf AliAnd when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
PickthalAnd when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.
Arberry and, when the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, 'We are overtaken!'
ShakirSo when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken.
SarwarWhen the two groups came close to each other, the companions of Moses said, "We will be caught".
KhalifaWhen both parties saw each other, Moses' people said, "We will be caught."
Hilali/KhanAnd when the two hosts saw each other, the companions of Moosa (Moses) said: "We are sure to be overtaken."
H/K/SaheehAnd when the two companies saw one another, the companions of Moses said, Indeed, we are to be overtaken!
MalikWhen the two hosts came face to face, the companions of Moses cried out: "We are surely overtaken."[62]
QXPWhen both parties saw each other, the companions of Moses said, "Behold, We are indeed caught."
Maulana AliSo when the two hosts saw each other, the companions of Moses cried out: Surely we are overtaken.
Free MindsBut when the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught!"
Qaribullah And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached! '

George SaleAnd when the two armies were come in sight of each other, the companions of Moses said, we shall surely be overtaken.
JM RodwellAnd when the hosts came in view of one another, the comrades of Moses said, "We are surely overtaken."

Asadand as soon as the two hosts came in sight of one another, the followers of Moses exclaimed: "Behold, we shall certainly be overtaken [and defeated]!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site