|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  26:72 | |
| < 26:73  26:71 > | 
| Transliteration | Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona | 
| Literal | He said: "Do they hear/listen to you when/if you call?" | 
| Yusuf Ali | He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?" | 
| Pickthal | He said: Do they hear you when ye cry? | 
| Arberry | He said, 'Do they hear you when you call, | 
| Shakir | He said: Do they hear you when you call? | 
| Sarwar | He asked them, "Can the idols hear you when you pray to them | 
| Khalifa | He said, "Can they hear you when you implore? | 
| Hilali/Khan | He said: "Do they hear you, when you call (on them)? | 
| H/K/Saheeh | He said, Do they hear you when you supplicate? | 
| Malik | Abraham asked: "Do they hear you when you call on them?[72] | 
| QXP | He said, "Do they hear when you call them? | 
| Maulana Ali | He said: Do they hear you when you call (on them), | 
| Free Minds | He said: "Do they hear you when you pray to them?" | 
| Qaribullah | 'Do they hear you when you call on them? ' He asked. | 
| George Sale | Abraham said, do they hear you, when ye invoke them? | 
| JM Rodwell | He said, "Can they hear you when ye cry to them? | 
| Asad | Said he: "Do [you really think that] they hear you when you invoke them, | 
| Add this page to your FavoritesClose |