Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:98
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 98

< 26:99   26:97 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:98

26:98 اذ نسويكم برب العالمين


TransliterationIth nusawweekum birabbi alAAalameena
LiteralWhen/if we make you equal with the creations all together's/(universes') Lord.

Yusuf Ali"'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;
PickthalWhen we made you equal with the Lord of the Worlds.
Arberry when we made you equal with the Lord of all Being.
ShakirWhen we made you equal to the Lord of the worlds;
Sarwarwhen we considered you equal to the Lord of the Universe.
Khalifa"How could we set you up to rank with the Lord of the universe?
Hilali/KhanWhen We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists);
H/K/SaheehWhen we equated you with the Lord of the worlds.
Malikwhen we made you equals with the Lord of the Worlds.[98]
QXPWhen we ranked you with the Lord of the Worlds.
Maulana AliWhen we made you equal with the Lord of the worlds.
Free Minds"For we equated you with the Lord of the Worlds!"
Qaribullah when we made you equal with the Lord of the Worlds.

George Salewhen we equalled you with the Lord of all creatures:
JM RodwellWhen we equalled you with the Lord of the Worlds:

Asadwhen we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site