Compared Translations of the meaning of the Quran - 27:57 | |
< 27:58  27:56 > |
Transliteration | Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu qaddarnaha mina alghabireena |
Literal | So We saved/rescued him and his family/people, except his woman (wife), We predestined her from the remaining behind. |
Yusuf Ali | But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind. |
Pickthal | Then We saved him and his household save his wife; We destined her to be of those who stayed behind. |
Arberry | So We delivered him and his family, except his wife; We decreed she should be of those that tarried. |
Shakir | But We delivered him and his followers except his wife; We ordained her to be of those who remained behind. |
Sarwar | We saved (Lot) and his family except his wife who was destined to remain behind. |
Khalifa | Consequently, we saved him and his family, except his wife; we counted her among the doomed. |
Hilali/Khan | So We saved him and his family, except his wife. We destined her to be of those who remained behind. |
H/K/Saheeh | So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind. |
Malik | So, We delivered him and his family except his wife - about whom We had decreed that she shall be of those who will remain behind[57] |
QXP | Thereupon We saved Lot, his household and his followers but his wife - whom We knew was destined to remain behind for her disbelief. |
Maulana Ali | But We delivered him and his followers except his wife; We ordained her to be of those who remained behind. |
Free Minds | So We saved him and his family, except for his wife, for We found her to be of those who will remain. |
Qaribullah | So We saved him and his family, except his wife, whom We decreed should stay behind. |
George Sale | Wherefore We delivered him and his family, except his wife, whom We decreed to be one of those who remained behind to be destroyed. |
JM Rodwell | So we rescued him and his family: but as for his wife, we decreed her to be of them that lingered: |
Asad | Thereupon We saved him and his household - all but his wife, whom We willed to be among those that stayed behind - [See note on 7:83; also 11:81 and 66:10, and the corresponding notes.] |
Add this page to your Favorites
Close |