Compared Translations of the meaning of the Quran - 27:75 | |
< 27:76  27:74 > |
Transliteration | Wama min gha-ibatin fee alssama-i waal-ardi illa fee kitabin mubeenin |
Literal | And (there) is not from a hidden/invisible in the sky/space and the earth/Planet Earth except (it is) in a clear/evident Book . |
Yusuf Ali | Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record. |
Pickthal | And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record. |
Arberry | And not a thing is there hidden in heaven and earth but it is in a Manifest Book. |
Shakir | And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book. |
Sarwar | All the secrets in heavens and earth are recorded in the illustrious Book. |
Khalifa | There is nothing in the heavens and the earth that is hidden (from God); everything is in a profound record. |
Hilali/Khan | And there is nothing hidden in the heaven and the earth, but is in a Clear Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfooz). |
H/K/Saheeh | And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register. |
Malik | Nor there is any secret in the heaven and the earth which is not recorded in a clear Book.[75] |
QXP | And there is nothing hidden in the heaven and the earth but it is in a clear Record. |
Maulana Ali | And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book. |
Free Minds | And there is not a thing hidden in the heavens or the Earth, but is in a clear record. |
Qaribullah | There is not a thing hidden in the heaven and earth except that it is in a Clear Book. |
George Sale | And there is nothing hidden in heaven or on earth, but it is written in a clear book. |
JM Rodwell | And there is no secret thing in the Heaven or on the Earth, but it is in the clear Book. |
Asad | for there is nothing [so deeply] hidden in the heavens or on earth but is recorded in [His] clear decree. |
Add this page to your Favorites
Close |