Compared Translations of the meaning of the Quran - 29:55 | |
< 29:56  29:54 > |
29:55 يوم يغشاهم العذاب من فوقهم ومن تحت ارجلهم ويقول ذوقوا ماكنتم تعملون | |
Transliteration | Yawma yaghshahumu alAAathabu min fawqihim wamin tahti arjulihim wayaqoolu thooqoo ma kuntum taAAmaloona |
Literal | A day/time the torture covers/afflicts them from above them, and from below/beneath their feet, and He/it says: "Taste/experience what you were making/doing ." |
Yusuf Ali | On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!" |
Pickthal | On the day when the doom will overwhelm them from above them and from underneath their feet, and He will say: Taste what ye used to do! |
Arberry | Upon the day the chastisement shall overwhelm them from above them and from under their feet, and He shall say, 'Taste now what you were doing!' |
Shakir | On the day when the chastisement shall cover them from above them, and from beneath their feet; and He shall say: Taste what you did. |
Sarwar | They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, "Suffer the consequences of your deeds." |
Khalifa | The day will come when the retribution overwhelms them, from above them and from beneath their feet; He will say, "Taste the consequences of your works." |
Hilali/Khan | On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do." |
H/K/Saheeh | On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, Taste [the result of] what you used to do. |
Malik | On that Day the punishment shall cover them from above and from beneath their feet, and Allah will say: "Now taste the reward of your deeds."[55] |
QXP | The Day will come when suffering overwhelms them from above them and from beneath their feet, and He will say, "Taste now the fruit of your own doings!" |
Maulana Ali | The day when the chastisement will cover them for above them, and from beneath their feet! And he will say: Taste what you did. |
Free Minds | The Day will come when the retribution overwhelms them, from above them and from beneath their feet; and He will Say: "Taste the results of what you used to do!" |
Qaribullah | On the Day the punishment shall cover them from above them and from beneath their feet, He shall say: 'Taste now what you were doing! ' |
George Sale | On a certain day their punishment shall suddenly assail them, both from above them, and from under their feet; and God shall say, taste ye the reward of that which ye have wrought. |
JM Rodwell | One day the punishment shall wrap them round, both from above them and from beneath their feet; and God will say, "Taste ye your own doings." |
Asad | [encompass them] on the Day when suffering will overwhelm them from above them and from beneath their feet, [I.e., from all directions and from many causes.] whereupon He shall say: "Taste [now the fruit of] your own doings!" |
Add this page to your Favorites
Close |