Compared Translations of the meaning of the Quran - 36:17
Ya Sin - Ya Sin, Ya-Seen
Verse: 36 : 17

< 36:18   36:16 >



Ya Sin (Ya Sin, Ya-Seen) 36:17

36:17 وماعلينا الا البلاغ المبين


TransliterationWama AAalayna illa albalaghu almubeenu
LiteralAnd nothing (is) on us except the information/communication, the clear/evident .

Yusuf Ali"And our duty is only to proclaim the clear Message."
PickthalAnd our duty is but plain conveyance (of the message).
Arberry and it is only for us to deliver the Manifest Message.'
ShakirAnd nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message).
Sarwarwho have been sent to you. Our only duty is to preach clearly to you".
Khalifa"Our sole mission is to deliver the message."
Hilali/Khan"And our duty is only to convey plainly (the Message)."
H/K/SaheehAnd we are not responsible except for clear notification."
Malikand our only duty is to convey His message plainly."[17]
QXPAnd our duty is only to convey the Message clearly."
Maulana AliAnd our duty is only a clear deliverance (of the message).
Free Minds"And we are only required to give a clear delivery."
Qaribullah And it is only for us to deliver a Clear Message. '

George SaleAnd our duty is only public preaching.
JM RodwellTo proclaim a clear message is our only duty."

Asadbut we are not bound to do more than clearly deliver the message [entrusted to us]."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site