Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:104 | |
< 37:105  37:103 > |
Transliteration | Wanadaynahu an ya ibraheemu |
Literal | And We called him: "That you Abraham." |
Yusuf Ali | We called out to him "O Abraham! |
Pickthal | We called unto him: O Abraham! |
Arberry | We called unto him, 'Abraham, |
Shakir | And We called out to him saying: O Ibrahim! |
Sarwar | We called to him, "Abraham, |
Khalifa | We called him: "O Abraham. |
Hilali/Khan | And We called out to him: "O Abraham! |
H/K/Saheeh | We called to him, "O Abraham, |
Malik | We called out to him: "O Abraham stop![104] |
QXP | We called unto him, "O Abraham! |
Maulana Ali | And We called out to him saying, O Abraham, |
Free Minds | And We called him: "O Abraham," |
Qaribullah | We called to him, saying: 'O Abraham, |
George Sale | We cried unto him, O Abraham, |
JM Rodwell | We cried unto him, "O Abraham! |
Asad | We called out to him: "O Abraham, |
Add this page to your Favorites
Close |