Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:108
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 108

< 37:109   37:107 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:108

37:108 وتركنا عليه في الاخرين


TransliterationWatarakna AAalayhi fee al-akhireena
LiteralAnd We left on him in the others/lasts .

Yusuf AliAnd We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
PickthalAnd We left for him among the later folk (the salutation):
Arberry and left for him among the later folk
ShakirAnd We perpetuated (praise) to him among the later generations.
Sarwarand perpetuated his praise in later generations.
KhalifaAnd we preserved his history for subsequent generations.
Hilali/KhanAnd We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times.
H/K/SaheehAnd We left for him [favorable mention] among later generations:
Malikand We left his good name among the later generations.[108]
QXPAnd We left for him remembrance among the later generations.
Maulana AliAnd We granted him among the later generations (the salutation),
Free MindsAnd We kept his history for those who came later.
Qaribullah and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations),

George SaleAnd We left the following salutation to be bestowed on him by the latest posterity,
JM RodwellAnd we left this for him among posterity,

Asadand left him thus to be remembered among later generations: [See note on verse 78 above.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site