Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:110
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 110

< 37:111   37:109 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:110

37:110 كذلك نجزي المحسنين


TransliterationKathalika najzee almuhsineena
LiteralAs/like that We reimburse the good doers.

Yusuf AliThus indeed do We reward those who do right.
PickthalThus do We reward the good.
Arberry Even so We recompense the good-doers;
ShakirThus do We reward the doers of good.
SarwarThus, do We reward the righteous ones.
KhalifaWe thus reward the righteous.
Hilali/KhanThus indeed do We reward the Muhsinoon (good-doers - see V.2:112).
H/K/SaheehIndeed, We thus reward the doers of good.
MalikThus We reward the righteous.[110]
QXPThus do We reward the benefactors of humanity.
Maulana AliThus do We reward the doers of good.
Free MindsIt is thus that We reward the righteous.
Qaribullah As such We recompense the gooddoers.

George SaleThus do We reward the righteous:
JM RodwellThus do we reward the well-doers,

AsadThus do We reward the doers of good -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site