Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:118 | |
< 37:119  37:117 > |
Transliteration | Wahadaynahuma alssirata almustaqeema |
Literal | And We guided them (B) the road/way, the straight/direct . |
Yusuf Ali | And We guided them to the Straight Way. |
Pickthal | And showed them the right path. |
Arberry | and guided them in the straight path, |
Shakir | And We guided them both on the right way. |
Sarwar | guided them to the right path, |
Khalifa | We guided them in the right path. |
Hilali/Khan | And guided them to the Right Path; |
H/K/Saheeh | And We guided them on the straight path. |
Malik | and guided them both to the Right Way.[118] |
QXP | And showed both of them the Straight Path. |
Maulana Ali | And We guided them on the right way. |
Free Minds | And We guided them to the straight path. |
Qaribullah | and guided them upon the Straight Path. |
George Sale | and We directed them into the right way: |
JM Rodwell | And we guided them each into the right way: |
Asad | and guided them the straight way, |
Add this page to your Favorites
Close |