Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:125 | |
< 37:126  37:124 > |
Transliteration | AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena |
Literal | Do you call an idol statue/master , and you leave the creator's best ? |
Yusuf Ali | "Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,- |
Pickthal | Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators, |
Arberry | Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? |
Shakir | What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators, |
Sarwar | Do you worship Ba`al and abandon the Best Creator. |
Khalifa | "Do you worship a statue, instead of the Supreme Creator? |
Hilali/Khan | "Will you call upon Bal (a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators, |
H/K/Saheeh | Do you call upon Bal and leave the best of creators |
Malik | Would you invoke Bal (their invented god) and forsake the best of the Creators[125] |
QXP | You call upon Ba'l, and disregard the Best of creators, |
Maulana Ali | Do you call upon Ba’l and forsake the Best of the creators, |
Free Minds | "Would you call on Ba'al and forsake the best Creator?" |
Qaribullah | Do you call on Ba'lan (the idol Baal) and abandon the Best Creator, |
George Sale | Do ye invoke Baal, and forsake the most excellent creator? |
JM Rodwell | Invoke ye Baal and forsake ye the most skilful Creator? |
Asad | Will you invoke Baal and forsake [God,] the best of artisans - [As regards this rendering of ahsan al-khaliqin, see surah 23:14. The term bal (conventionally spelt Baal in European languages) signified "lord" or "master" in all branches of ancient Arabic, including Hebrew and Phoenician; it was an honorific applied to every one of the many `male" deities worshipped by the ancient Semites, especially in Syria and Palestine. In the Old Testament this designation has sometimes the generic connotation of "idol-worship" - a sin into which, according to the Bible, the early Israelites often relapsed.] - |
Add this page to your Favorites
Close |