Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:166
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 166

< 37:167   37:165 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:166

37:166 وانا لنحن المسبحون


TransliterationWa-inna lanahnu almusabbihoona
LiteralAnd that We, We are (E) the praising/glorifying.

Yusuf Ali"And we are verily those who declare (Allah's) glory!"
PickthalLo! we, even we are they who hymn His praise
Arberry we are they that give glory.
ShakirAnd we are most surely they who declare the glory (of Allah).
Sarwarand we glorify God".
KhalifaWe have duly glorified (our Lord).
Hilali/KhanVerily, we (angels), we are they who glorify (Allahs Praises i.e. perform prayers).
H/K/SaheehAnd indeed, we are those who exalt Allah."
Malikand we are surely those who declare His glory."[166]
QXPAnd, verily, we, yes we are they who strive to establish His Glory on earth. ('Sabh' = Swim with long and strong laps and strides. It is not the rolling of the rosary-beads or to hymn some words).
Maulana AliAnd surely they used to say:
Free MindsAnd we are the ones that glorify.
Qaribullah And we are they who exalt (Allah). '

George Saleand we celebrate the divine praise.
JM RodwellAnd we celebrate His praises.

Asadand, verily, we too extol His limitless glory!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site