Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:51 | |
< 37:52  37:50 > |
Transliteration | Qala qa-ilun minhum innee kana lee qareenun |
Literal | A speaker from them said: "That I, (there) was for me (a) companion ." |
Yusuf Ali | One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth), |
Pickthal | A speaker of them saith: Lo! I had a comrade |
Arberry | One of them says, 'I had a comrade |
Shakir | A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, |
Sarwar | One of them will say, "I had a companion who asked me, |
Khalifa | One of them will say, "I used to have a friend. |
Hilali/Khan | A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world), |
H/K/Saheeh | A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] |
Malik | One of them will say: "I had a friend[51] |
QXP | One of them speaks thus, "Behold, I had a close companion." |
Maulana Ali | A speaker of them will say: Surely I had a comrade, |
Free Minds | One of them said: "I used to have a friend." |
Qaribullah | One of them will say: 'I had a companion |
George Sale | And one of them shall say, verily I had an intimate friend while I lived in the world, |
JM Rodwell | Saith one of them, "I truly had a bosom friend, |
Asad | One of them speaks thus: "Behold, I had [on earth] a close companion |
Add this page to your Favorites
Close |