Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:55 | |
| < 37:56  37:54 > |
| Transliteration | FaittalaAAa faraahu fee sawa-i aljaheemi |
| Literal | So he looked/saw, so he saw him in the Hell's middle . |
| Yusuf Ali | He looked down and saw him in the midst of the Fire. |
| Pickthal | Then looketh he and seeth him in the depth of hell. |
| Arberry | Then he looks, and sees him in the midst of Hell. |
| Shakir | Then he looked down and saw him in the midst of hell. |
| Sarwar | He will look down and see him in hell. |
| Khalifa | When he looks, he will see his friend in the heart of Hell. |
| Hilali/Khan | So he looked down and saw him in the midst of the Fire. |
| H/K/Saheeh | And he will look and see him in the midst of the Hellfire. |
| Malik | He will look down and see his friend in the midst of hellfire.[55] |
| QXP | And then he looks and finds his companion in the midst of the blazing fire. |
| Maulana Ali | Then he looked down and saw him in the midst of hell. |
| Free Minds | So when he looked, he saw him in the midst of Hell. |
| Qaribullah | Then, he will look and see him in the midst of Hell. |
| George Sale | And he shall look down, and shall see him in the midst of hell: |
| JM Rodwell | And he shall look and see him in the midst of Hell. |
| Asad | and then he looks and sees that [companion of his] in the midst of the blazing fire, |
|
Add this page to your Favorites
Close |