Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:72
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 72

< 37:73   37:71 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:72

37:72 ولقد ارسلنا فيهم منذرين


TransliterationWalaqad arsalna feehim munthireena
LiteralAnd We had (E) sent in (between) them warners/givers of notice.

Yusuf AliBut We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
PickthalAnd verily We sent among them warners.
Arberry and We sent among them warners;
ShakirAnd certainly We sent among them warners.
SarwarWe had certainly sent warners to them.
KhalifaWe have sent to them warners.
Hilali/KhanAnd indeed We sent among them warners (Messengers);
H/K/SaheehAnd We had already sent among them warners.
Malikthough We had sent Warners to them.[72]
QXPAnd verily, We had sent Warners among them.
Maulana AliThen see what was the end of those warned --
Free MindsAnd We had sent to them warners.
Qaribullah though We had sent among them warners.

George SaleAnd We sent warners unto them heretofore:
JM RodwellThough we had sent warners among them.

Asadalthough, verily, We had sent warners unto them:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site