Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:78
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 78

< 37:79   37:77 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:78

37:78 وتركنا عليه في الاخرين


TransliterationWatarakna AAalayhi fee al-akhireena
LiteralAnd We left on him in the lasts .

Yusuf AliAnd We left (this blessing) for him among generations to come in later times:
PickthalAnd left for him among the later folk (the salutation):
Arberry and left for him among the later folk
ShakirAnd We perpetuated to him (praise) among the later generations.
SarwarWe perpetuated his praise in later generations.
KhalifaAnd we preserved his history for subsequent generations.
Hilali/KhanAnd left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times:
H/K/SaheehAnd left for him [favorable mention] among later generations:
Malikand We left his good name among the later generations.[78]
QXPAnd We left his remembrance for later generations.
Maulana AliAnd left for him (praise) among the later generations,
Free MindsAnd We kept his history for those who came later.
Qaribullah And We let it remain upon him in the latter:

George SaleAnd We left the following salutation to be bestowed on him by the latest posterity,
JM RodwellAnd we left for him with posterity,

Asadand We left him thus to be remembered among later generations: [Lit., "and We left upon him", sc., "this praise" or "remembrance", expressed in the salutation which follows.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site