Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:93
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 93

< 37:94   37:92 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:93

37:93 فراغ عليهم ضربا باليمين


TransliterationFaragha AAalayhim darban bialyameeni
LiteralSo he conned his way on them moving/striking with the right (hand).

Yusuf AliThen did he turn upon them, striking (them) with the right hand.
PickthalThen he attacked them, striking with his right hand.
Arberry And he turned upon them smiting them with his right hand.
ShakirThen he turned against them secretly, smiting them with the right hand.
SarwarHe struck them with his right hand.
KhalifaHe then destroyed them.
Hilali/KhanThen he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
H/K/SaheehAnd he turned upon them a blow with [his] right hand.
MalikThen he fell upon them, smiting them with his right hand.[93]
QXPThen he turned upon them, striking them with the right hand (struck them hard).
Maulana AliSo he turned upon them, smiting with the right hand.
Free MindsSo he then turned on them, striking with his hand.
Qaribullah And he turned upon them striking them with the right hand.

George SaleAnd he turned upon them, and struck them with his right hand, and demolished them.
JM RodwellHe broke out upon them, with the right hand striking:

AsadAnd then he fell upon them, smiting them with his right hand. [A metonym for "with all his strength". For what happened afterwards, see 21:58.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site