Compared Translations of the meaning of the Quran - 52:44 | |
| < 52:45  52:43 > |
| Transliteration | Wa-in yaraw kisfan mina alssama-i saqitan yaqooloo sahabun markoomun |
| Literal | And if they see/understand pieces from the sky/space dropping/falling they say: "Piled/accumulated/heaped clouds." |
| Yusuf Ali | Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" |
| Pickthal | And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. |
| Arberry | Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' |
| Shakir | And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds. |
| Sarwar | Even if they were to see a part of the heavens falling down upon them, they would say, "It is only dense cloud". |
| Khalifa | When they see masses falling from the sky, they will say, "Piled clouds!" |
| Hilali/Khan | And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" |
| H/K/Saheeh | And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up." |
| Malik | They are such people that, even if they will see a part of heaven falling down, they would say: "It is but a mass of clouds."[44] |
| QXP | Even if they were to see a fragment from the Height falling, they would say, "A dense cloud!" (Their lack of reasoning makes them oblivious to the Law of Requital (26:187)). |
| Maulana Ali | And if they were to see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled-up clouds! |
| Free Minds | And if they see a spectacle from the sky, they will Say: "Piled clouds!" |
| Qaribullah | Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud! ' |
| George Sale | If they should see a fragment of the heaven falling down upon them, they would say, it is only a thick cloud. |
| JM Rodwell | And should they see a fragment of the heaven falling down, they would say, "It is only a dense cloud." |
| Asad | AND YET, if they [who refuse to see the truth] were to see part of the sky falling down, they would [only] say, "[It is but] a mass of clouds!" |
|
Add this page to your Favorites
Close |