Compared Translations of the meaning of the Quran - 54:38 | |
< 54:39  54:37 > |
Transliteration | Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun |
Literal | And settled/established torture had (E) come to them in the morning (at) day breaks/early mornings. |
Yusuf Ali | Early on the morrow an abiding Punishment seized them: |
Pickthal | And in truth the punishment decreed befell them early in the morning. |
Arberry | In the morning early there came upon them a settled chastisement: |
Shakir | And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning. |
Sarwar | We struck their faces, blinded them and said, "Suffer Our torment of which you were warned". |
Khalifa | Early the next morning, a devastating retribution struck them. |
Hilali/Khan | And verily, an abiding torment seized them early in the morning. |
H/K/Saheeh | And there came upon them by morning an abiding punishment. |
Malik | At daybreak they were overtaken by a lasting punishment[38] |
QXP | And indeed, the inevitable punishment befell them early in the morning. |
Maulana Ali | And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning. |
Free Minds | And in the early morning, a devastating retribution struck them. |
Qaribullah | And at daybreak a determined punishment came upon them. |
George Sale | And early in the morning a lasting punishment surprized them. |
JM Rodwell | And said, "Taste ye my vengeance and my menace;" |
Asad | And, indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow: |
Add this page to your Favorites
Close |