|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  56:39 | |
| < 56:40  56:38 > | 
| Transliteration | Thullatun mina al-awwaleena | 
| Literal | A group from the first/beginners. | 
| Yusuf Ali | A (goodly) number from those of old, | 
| Pickthal | A multitude of those of old | 
| Arberry | A throng of the ancients | 
| Shakir | A numerous company from among the first, | 
| Sarwar | These (people of the right hand) consist of many from the ancient | 
| Khalifa | Many from the early generations. | 
| Hilali/Khan | A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam). | 
| H/K/Saheeh | A company of the former peoples | 
| Malik | Many of them will be from the former[39] | 
| QXP | A good many of those who led in goodness. | 
| Maulana Ali | A multitude from among the first, | 
| Free Minds | Many from the early generations. | 
| Qaribullah | a multitude of the ancients, | 
| George Sale | There shall be many of the former religions, | 
| JM Rodwell | A crowd of the former, | 
| Asad | a good many of olden times, | 
| Add this page to your FavoritesClose |