|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  56:43 | |
| < 56:44  56:42 > | 
| Transliteration | Wathillin min yahmoomin | 
| Literal | And shade from black smoke . | 
| Yusuf Ali | And in the shades of Black Smoke: | 
| Pickthal | And shadow of black smoke, | 
| Arberry | and the shadow of a smoking blaze | 
| Shakir | And the shade of black smoke, | 
| Sarwar | scalding water and under a shadow of black smoke, | 
| Khalifa | Even their shade is hot. | 
| Hilali/Khan | And shadow of black smoke, | 
| H/K/Saheeh | And a shade of black smoke, | 
| Malik | in the shade of a pitch-black smoke,[43] | 
| QXP | Enshrouded in smoke, opaque. | 
| Maulana Ali | And shadow of black smoke, | 
| Free Minds | And a shade that is unpleasant. | 
| Qaribullah | in the shadow of a smoking blaze, | 
| George Sale | under the shade of a black smoke, | 
| JM Rodwell | And in the shadow of a black smoke, | 
| Asad | and the shadows of black smoke - | 
| Add this page to your FavoritesClose |