Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:75 | |
< 56:76  56:74 > |
Transliteration | Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi |
Literal | So I do not (many translations disagree on the use of the negative in this verse it could possibly mean emphasis) swear/make oath with the stars'/planets' positions . |
Yusuf Ali | Furthermore I call to witness the setting of the Stars,- |
Pickthal | Nay, I swear by the places of the stars - |
Arberry | No! I swear by the fallings of the stars |
Shakir | But nay! I swear by the falling of stars; |
Sarwar | I do not need to swear by the setting of the stars |
Khalifa | I swear by the positions of the stars. |
Hilali/Khan | So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse). |
H/K/Saheeh | Then I swear by the setting of the stars, |
Malik | I swear by the setting of the stars,[75] |
QXP | Nay, I present the stellar orbits as witness. ('Mawaqi' = Different locations in the orbits). |
Maulana Ali | But nay, I swear by revelation of portions (of the Qur’an)! -- |
Free Minds | I do swear by the positions of the stars. |
Qaribullah | I swear by the fallings of the stars |
George Sale | Moreover I swear by the setting of the stars; |
JM Rodwell | It needs not that I swear by the setting of the stars, |
Asad | NAY, I call to witness the coming-down in parts [of this Quran] [Or: "the setting [or "orbiting"] of the stars". The term mawqi (of which mawaqie is the plural) denotes the "time [or "place" or "manner"] at which something comes down". Although many of the commentators think that the phrase mawaqi an-nujum relates to the break-up of the stars at the Last Hour, Ibn Abbas, lkrimah and As-Suddi were definitely of the opinion, strongly supported by the subsequent verses, that this phrase refers to the step-by-step revelation - or "coming-down in parts (nujum )" - of the Quran (cf. Tabari and lbn Kathir; see also note on 53:1). By "calling to witness" the gradual manner of its revelation, the Quran points implicitly to the astounding fact that it has remained free of all inconsistencies and inner contradictions (cf. 4:82 and the corresponding note) despite all the dramatic changes in the Prophet's life during the twenty-three years of the "unfolding" of the divine writ: and this explains, too, the subsequent parenthetic clause (verse 76).] - |
Add this page to your Favorites
Close |