Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:30
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 69 : 30

< 69:31   69:29 >



al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:30

69:30 خذوه فغلوه


TransliterationKhuthoohu faghulloohu
LiteralTake/punish him , so chain/tie him.

Yusuf Ali(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
Pickthal(It will be said): Take him and fetter him
Arberry 'Take him, and fetter him,
ShakirLay hold on him, then put a chain on him,
SarwarThe angels will be told, "Seize and chain them,
KhalifaTake him and shackle him.
Hilali/Khan(It will be said): "Seize him and fetter him,
H/K/Saheeh[Allah will say], "Seize him and shackle him.
MalikWe shall say: "Seize him and put a chain around his neck,[30]
QXPTake him and shackle him! (Halt from further development).
Maulana AliSeize him, then fetter him,
Free MindsTake him and shackle him.
Qaribullah (It will be said): 'Take him and bind him.

George SaleAnd God shall say to the keepers of hell, take him, and bind him,
JM RodwellLay ye hold on him and chain him,rs.

AsadThereupon the command will go forth:] "Lay hold of him, and shackle him,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site