Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:35
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 69 : 35

< 69:36   69:34 >



al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:35

69:35 فليس له اليوم هاهنا حميم


TransliterationFalaysa lahu alyawma hahuna hameemun
LiteralSo here, here (a) concerned (relative/friend) is not for him the day/today.

Yusuf Ali"So no friend hath he here this Day.
PickthalTherefor hath he no lover here this day,
Arberry therefore he today has not here one loyal friend,
ShakirTherefore he has not here today a true friend,
SarwarOn this day, they will have no friends
KhalifaConsequently, he has no friend here.
Hilali/KhanSo no friend has he here this Day,
H/K/SaheehSo there is not for him here this Day any devoted friend
MalikToday he neither has a true friend here,[35]
QXPAnd so, he has no friend here today.
Maulana AliTherefore he has not here this day a true friend,
Free MindsConsequently, he has no friend here today.
Qaribullah Today he shall have no loyal friend here,

George SaleWherefore this day he shall have no friend here;
JM RodwellNo friend therefore shall he have here this day,

Asadand so, no friend has here today,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site