Compared Translations of the meaning of the Quran - 7:118
al-A`raf - The Heights, The Elevated Places
Verse: 7 : 118

< 7:119   7:117 >



al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:118

7:118 فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون


TransliterationFawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona
LiteralSo the truth fell/happened , and what they were making/doing (was) wasted/canceled .

Yusuf AliThus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect.
PickthalThus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain.
Arberry So the truth came to pass, and false was proved what they were doing.
ShakirSo the truth was established, and what they did became null.
SarwarThus the Truth prevailed and their false art was banished.
KhalifaThus, the truth prevailed, and what they did was nullified.
Hilali/KhanThus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect.
H/K/SaheehSo the truth was established, and abolished was what they were doing.
MalikThus the truth prevailed and all that they did collapsed.[118]
QXPThe Truth prevailed and their arguments were manifestly proven false.
Maulana AliSo the truth was established, and that which they did became null.
Free MindsThus the truth was set, and what they did was made of no effect.
Qaribullah So, the truth prevailed and what they were doing was annulled;

George SaleWherefore the truth was confirmed, and that which they had wrought, vanished.
JM RodwellSo the truth was made strong, and that which they had wrought proved vain:

Asadwhereupon the truth was established, and vain was proved all that they had been doing.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site