Compared Translations of the meaning of the Quran - 7:14
al-A`raf - The Heights, The Elevated Places
Verse: 7 : 14

< 7:15   7:13 >



al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:14

7:14 قال انظرني الى يوم يبعثون


TransliterationQala anthirnee ila yawmi yubAAathoona
LiteralHe (the devil) said: "Give me time/delay me to a day they be sent/resurrected/revived."

Yusuf AliHe said: "Give me respite till the day they are raised up."
PickthalHe said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead).
Arberry Said he, 'Respite me till the day they shall be raised.'
ShakirHe said: Respite me until the day when they are raised up.
SarwarSatan asked the Lord to give him respite (keep him alive) until the Day of Resurrection.
KhalifaHe said, "Grant me a respite, until the Day of Resurrection."
Hilali/Khan(Iblees) said: "Allow me respite till the Day they are raised up (i.e. the Day of Resurrection)."
H/K/Saheeh[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
MalikSatan requested: "Give me respite till the Day of Resurrection."[14]
QXPHe (Iblis) said, "Give me respite till the Day they are raised up."
Maulana AliHe said: Respite me till the day when they are raised.
Free MindsHe said: "Grant me respite until the Day they are resurrected?"
Qaribullah he replied: 'Respite me till the Day of Resurrection. '

George SaleHe answered, give me respite until the day of resurrection.
JM RodwellHe said, "Respite me till the day when mankind shall be raised from the dead."

AsadSaid [Iblis]: "Grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site