Compared Translations of the meaning of the Quran - 70:1
al-Ma`arij - The Ascending Stairways, The Ladders
Verse: 70 : 1

< 70:2   69:52 >



al-Ma`arij (The Ascending Stairways, The Ladders) 70:1

70:1 سورة المعارج بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ سأل سائل بعذاب واقع


TransliterationSaala sa-ilun biAAathabin waqiAAin
Literal(An) asker/questioner asked/questioned with (about) a falling/landing torture.

Yusuf AliA questioner asked about a Penalty to befall-
PickthalA questioner questioned concerning the doom about to fall
Arberry A questioner asked of a chastisement about to fall
ShakirOne demanding, demanded the chastisement which must befall
SarwarSomeone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God),
KhalifaA questioner may question the inevitable retribution.
Hilali/KhanA questioner asked concerning a torment about to befall
H/K/SaheehA supplicant asked for a punishment bound to happen
MalikA questioner asked you about the punishment which is bound to happen.[1]
QXPA questioner might ask about the catastrophe that is bound to fall.
Maulana AliA questioner asks about the chastisement to befall
Free MindsSomeone asked about the inevitable retribution.
Qaribullah A caller supplicated about a punishment to fall on

George SaleOne demanded and called for vengeance to fall on the unbelievers:
JM RodwellA SUITOR sued for punishment to light suddenly

AsadONE who is minded to ask might ask 1 about the suffering which [in the hereafter] is bound to befall


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site