|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  70:35 | |
| < 70:36  70:34 > | 
| Transliteration | Ola-ika fee jannatin mukramoona | 
| Literal | Those are in treed gardens/paradises honoured. | 
| Yusuf Ali | Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss). | 
| Pickthal | These will dwell in Gardens, honoured. | 
| Arberry | Those shall be in Gardens, high-honoured. | 
| Shakir | Those shall be in gardens, honored. | 
| Sarwar | such people will receive due honor in Paradise. | 
| Khalifa | They have deserved a position of honor in Paradise. | 
| Hilali/Khan | Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured. | 
| H/K/Saheeh | They will be in gardens, honored. | 
| Malik | It is they who shall live with honor in paradise.[35] | 
| QXP | ----- (Musalleen are the ones who collectively build it on earth and) inherit the Paradise in the Hereafter. Such are the honored ones. | 
| Maulana Ali | These are in Gardens, honoured. | 
| Free Minds | They will be honoured in paradises. | 
| Qaribullah | Those are highly honored in the Gardens. | 
| George Sale | These shall dwell amidst gardens, highly honoured. | 
| JM Rodwell | These shall dwell, laden with honours, amid gardens. | 
| Asad | These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured! | 
| Add this page to your FavoritesClose |