Compared Translations of the meaning of the Quran - 70:8 | |
< 70:9  70:7 > |
Transliteration | Yawma takoonu alssamao kaalmuhli |
Literal | A day/time the sky/space becomes as the dead's puss/melted metal . |
Yusuf Ali | The Day that the sky will be like molten brass, |
Pickthal | The day when the sky will become as molten copper, |
Arberry | Upon the day when heaven shall be as molten copper |
Shakir | On the day when the heaven shall be as molten copper |
Sarwar | On the day when the heavens become like molten metal. |
Khalifa | The day will come when the sky will be like molten rocks. |
Hilali/Khan | The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.). |
H/K/Saheeh | On the Day the sky will be like murky oil, |
Malik | On that Day, the sky shall become like molten brass[8] |
QXP | The Day when the sky will melt away. |
Maulana Ali | The day when the heaven is as molten brass, |
Free Minds | On the Day the sky is like molten copper. |
Qaribullah | On that Day the heaven shall become like molten copper, |
George Sale | On a certain day the heaven shall become like molten brass, |
JM Rodwell | The day when the heavens shall become as molten brass, |
Asad | [It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead, |
Add this page to your Favorites
Close |