Compared Translations of the meaning of the Quran - 71:13
Nuh - Noah
Verse: 71 : 13

< 71:14   71:12 >



Nuh (Noah) 71:13

71:13 مالكم لاترجون لله وقارا


TransliterationMa lakum la tarjoona lillahi waqaran
Literal'Why for you, you do not hope/expect for God a glory/respect ?'

Yusuf Ali"'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,-
PickthalWhat aileth you that ye hope not toward Allah for dignity
Arberry What ails you, that you look not for majesty in God,
ShakirWhat is the matter with you that you fear not the greatness of Allah?
SarwarWhat is the matter with you that you are not afraid of the greatness of God
KhalifaWhy should you not strive to reverence GOD?
Hilali/KhanWhat is the matter with you, (that you fear not Allah (His punishment), and) you hope not for reward (from Allah or you believe not in His Oneness).
H/K/SaheehWhat is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
MalikWhat is the matter with you that you do not regard the greatness of Allah[13]
QXPWhat is the matter with you that you seek not for dignity toward Allah? (His Laws can give you dignity and eminence).
Maulana AliWhat is the matter with you that you hope not for greatness from Allah?
Free Minds"Why do you not seek God humbly."
Qaribullah What is the matter with you that you do not want the Greatness of Allah,

George SaleWhat aileth you, that ye hope not for benevolence in God;
JM RodwellWhat hath come to you that ye hope not for goodness from the hand of God?

Asad"What is amiss with you that you cannot look forward to God's majesty,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site