Compared Translations of the meaning of the Quran - 75:14
al-Qiyamah - The Rising of the Dead, Resurrection
Verse: 75 : 14

< 75:15   75:13 >



al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:14

75:14 بل الانسان على نفسه بصيرة


TransliterationBali al-insanu AAala nafsihi baseeratun
LiteralRather the human/mankind (is) on him self (an) evidence/witness .

Yusuf AliNay, man will be evidence against himself,
PickthalOh, but man is a telling witness against himself,
Arberry nay, man shall be a clear proof against himself,
ShakirNay! man is evidence against himself,
SarwarIn fact, people are well-aware of their own soul
KhalifaThe human being will be his own judge.
Hilali/KhanNay! Man will be a witness against himself (as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds).
H/K/SaheehRather, man, against himself, will be a witness,
MalikIndeed, man shall bear witness against himself,[14]
QXPOh, but man is a telling witness against himself.
Maulana AliNay, man is evidence against himself,
Free MindsNo, man will testify against himself.
Qaribullah He shall be a clear proof against himself,

George SaleYea; a man shall be an evidence against himself:
JM RodwellYea, a man shall be the eye witness against himself:

Asadnay, but man shall against himself be an eye-witness,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site