Compared Translations of the meaning of the Quran - 75:7
al-Qiyamah - The Rising of the Dead, Resurrection
Verse: 75 : 7

< 75:8   75:6 >



al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:7

75:7 فاذا برق البصر


TransliterationFa-itha bariqa albasaru
LiteralSo if/when the eye sight/vision glared/gleamed/confused and astonished .

Yusuf AliAt length, when the sight is dazed,
PickthalBut when sight is confounded
Arberry But when the sight is dazed
ShakirSo when the sight becomes dazed,
SarwarWhen the eye is bewildered,
KhalifaOnce the vision is sharpened.
Hilali/KhanSo, when the sight shall be dazed,
H/K/SaheehSo when vision is dazzled
MalikWell, it will come when the sight shall be dazed,[7]
QXPBut when the sight is dazzled.
Maulana AliSo when the sight is confused,
Free MindsSo, when the sight is dazzled.
Qaribullah but when the sight is dazed

George SaleBut when the sight shall be dazzled,
JM RodwellBut when the eye shall be dazzled,

AsadBut [on that Day,] when the eyesight is by fear confounded,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site