Compared Translations of the meaning of the Quran - 76:17
al-Insan - Man
Verse: 76 : 17

< 76:18   76:16 >



al-Insan (Man) 76:17

76:17 ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا


TransliterationWayusqawna feeha ka/san kana mizajuha zanjabeelan
LiteralAnd they be given drink in it (in) a cup its mixture/blend was ginger/wine.

Yusuf AliAnd they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
PickthalThere are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,
Arberry And therein they shall be given to drink a cup whose mixture is ginger,
ShakirAnd they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger,
SarwarThey will drink cups containing (soft flowing) sparkling water
KhalifaThey enjoy drinks of delicious flavors.
Hilali/KhanAnd they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabeel (ginger, etc.),
H/K/SaheehAnd they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
MalikAnd they will also be given to drink a cup of wine mixed with Zanjabil (ginger-flavored water),[17]
QXPAnd delicious invigorating drinks they shall be given. (43:71), (76:5), (83:27). Camphor: an allegory for cool relaxation, and ginger: warmth and action).
Maulana AliAnd they are made to drink therein a cup tempered with ginger --
Free MindsAnd they are given to drink in it from a cup which has the scent of ginger.
Qaribullah And they shall be given to drink from a cup whose mixture is ginger,

George SaleAnd therein shall they be given to drink of a cup of wine, mixed with the water of Zenjebil,
JM RodwellAnd there shall they be given to drink of the cup tempered with zendjebil (ginger)

AsadAnd in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site