Compared Translations of the meaning of the Quran - 78:12 | |
| < 78:13  78:11 > |
| Transliteration | Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan |
| Literal | And We built/constructed above you seven strong. |
| Yusuf Ali | And (have We not) built over you the seven firmaments, |
| Pickthal | And We have built above you seven strong (heavens), |
| Arberry | And We have built above you seven strong ones, |
| Shakir | And We made above you seven strong ones, |
| Sarwar | Have We not made seven strong heavens above you, |
| Khalifa | We built above you seven universes. |
| Hilali/Khan | And We have built above you seven strong (heavens), |
| H/K/Saheeh | And constructed above you seven strong [heavens] |
| Malik | built above you seven firmaments,[12] |
| QXP | And We have built above you seven Cosmic Systems. |
| Maulana Ali | And We have made above you seven strong (bodies), |
| Free Minds | And We constructed above you seven mighty ones? |
| Qaribullah | And We built above you seven strong ones, |
| George Sale | and built over you seven solid heavens; |
| JM Rodwell | And built above you seven solid heavens, |
| Asad | And We have built above you seven firmaments, |
|
Add this page to your Favorites
Close |