Compared Translations of the meaning of the Quran - 79:28 | |
| < 79:29  79:27 > |
| Transliteration | RafaAAa samkaha fasawwaha |
| Literal | He raised its height/thickness, so He straightened it. |
| Yusuf Ali | On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection. |
| Pickthal | He raised the height thereof and ordered it; |
| Arberry | He lifted up its vault, and levelled it, |
| Shakir | He raised high its height, then put it into a right good state. |
| Sarwar | high above?. |
| Khalifa | He raised its masses, and perfected it. |
| Hilali/Khan | He raised its height, and He has equally ordered it, |
| H/K/Saheeh | He raised its ceiling and proportioned it. |
| Malik | He raised its canopy and fashioned it to perfection,[28] |
| QXP | He raised high its canopy, and shaped it perfect. |
| Maulana Ali | He raised high its height, and made it perfect, |
| Free Minds | He raised its height, and perfected it. |
| Qaribullah | He raised it high and leveled it, |
| George Sale | He hath raised the height thereof, and hath perfectly formed the same: |
| JM Rodwell | He reared its height and fashioned it, |
| Asad | High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be; |
|
Add this page to your Favorites
Close |