Compared Translations of the meaning of the Quran - 79:28 | |
< 79:29  79:27 > |
Transliteration | RafaAAa samkaha fasawwaha |
Literal | He raised its height/thickness, so He straightened it. |
Yusuf Ali | On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection. |
Pickthal | He raised the height thereof and ordered it; |
Arberry | He lifted up its vault, and levelled it, |
Shakir | He raised high its height, then put it into a right good state. |
Sarwar | high above?. |
Khalifa | He raised its masses, and perfected it. |
Hilali/Khan | He raised its height, and He has equally ordered it, |
H/K/Saheeh | He raised its ceiling and proportioned it. |
Malik | He raised its canopy and fashioned it to perfection,[28] |
QXP | He raised high its canopy, and shaped it perfect. |
Maulana Ali | He raised high its height, and made it perfect, |
Free Minds | He raised its height, and perfected it. |
Qaribullah | He raised it high and leveled it, |
George Sale | He hath raised the height thereof, and hath perfectly formed the same: |
JM Rodwell | He reared its height and fashioned it, |
Asad | High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be; |
Add this page to your Favorites
Close |